> > Text Analysis of 2 Thessalonians 2:3
Strong's
Transliteration
Greek
English
Morphology
μή
no
τις
one
ὑμᾶς
you
ἐξαπατήσῃ
should deceive
κατὰ
in
μηδένα
not one
τρόπον·
way,
ὅτι
because [it will not be]
ἐὰν
if
μὴ
not
ἔλθῃ
shall have come
ἡ
the
ἀποστασία
apostasy
πρῶτον
first,
καὶ
and
ἀποκαλυφθῇ
shall have been revealed
ὁ
the
ἄνθρωπος
man
τῆς
-
ἀνομίας,
of lawlessness,
ὁ
the
υἱὸς
son
τῆς
-
ἀπωλείας,
of destruction;
Strong’s G684: apoleia http://biblehub.com/greek/684.htm
----------------------------------------From: Marilyn AgeeHi:Keep in mind that “he apostasia” can mean departure. It was translated that way in 8 Bibles translated before the KJV.Also, 2 Thess 2:3 (HNV) says, “Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the DEPARTURE (i.e., the First-Trump Rapture) comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction”.ONE KEY“Integrative Theology”
Gordon R. Lewis, Bruce A. Demarest – 2010”A literal departure is indicated by the function of the definite article.... 181”“Great Falling Away after the Departure of the Church
Johan Malan, University of the North, South Africa]
http://www.bibleguidance.co.za/Engarticles/Departure.htm
“Abstract: The revelation of the Antichrist (the man of sin) can only occur after the departure of the true church of Christ.“The departure (Gr. apostasia) of 2 Thessalonians 2:3 will precede the revelation of the Antichrist. The rendering of apostasia as “rebellion”, “apostasy” or “falling away” in most English Bibles is unfortunate since these are secondary, or derived, meanings of the word. Its primary meaning is “departure” which, in this verse, refers to the rapture of the church....
“The following are examples of the rendering of aphistemi in the King James Version:
“…[she] departed not from the temple” (Lk. 2:37); “…he departed from Him for a season” (Lk. 4:13); “…and in time of temptation fall away” (Lk. 8:13); “Depart from Me” (Lk. 13:37); “…the angel departed from him” (Acts 12:10); “…who departed from them” (Acts 15:38); “…he departed from them” (Acts 19:9); “…they departed from him” (Acts 22:19); “…that it might depart from me” (2 Cor. 12:8); “…depart from the faith” (1 Tim. 4:1); “…from such withdraw thyself” (1 Tim. 6:5); “…depart from iniquity” (2 Tim. 2:19); “…departing from the living God” (Heb. 3:12).
“In view of these examples it is clear that the basic meaning of the word apostasia and its verb form of aphistemi is to depart. For this reason, the word apostasia in 2 Thes. 2:3 was translated as departing first in the following seven English Bibles before the King James Version: Wycliffe Bible (1384), Tyndale Bible (1526), Coverdale Bible (1535), Cranmer Bible (1539), Breeches Bible (1576), Beza Bible (1583), and the Geneva Bible (1608).
“The Vulgate uses the Latin word discessio, meaning departure. In a footnote to 2 Thes. 2:3 the Amplified Bible makes the following remark: “A possible rendering of apostasia is departure [of the church].” In its full meaning, this verse reads:
“Let no man deceive you by any means: for that day [the day of the Lord] shall not come, except there come a departing [of the church] first, and that man of sin [the Antichrist] be revealed, the son of perdition…” “World English Bible “Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the departure comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction”.“www.biblegateway.com/passage/?...2+Thessalonians...BibleGateway.com...”2 Thessalonians 2:3 A possible rendering of the Greek apostasia is “departure [of the church].”Agape,Marilyn Ageeprophecycorner.theforeverfamily.com