Steven Braun (14 Dec 2014)
"PROOF OF A RAPTURE REFERENCE FOUND IN THE LORD’S PRAYER (MATTHEW 6:13)"


 

PROOF OF A RAPTURE REFERENCE FOUND IN THE LORD’S PRAYER (MATTHEW 6:13)

 

For some time now this one Scripture has bothered me and until just two days ago, the Ruach HaKodesh (Holy Spirit) opens my mind (so to speak) and I will put my thoughts on paper.

Glory, Honour and Praise be to our Elohim, YHWH in the Name of Yahshua HaMashiach!

The Scripture in question is found in the Lord’s Prayer which the disciples asked Yahshua to teach them how to pray. As can be seen from the Scripture below, I could not wrap my mind around the fact that we ask ABBA YHWH not to lead us into temptation and I know for a fact that our heavenly Father is not the one that tempts us but the enemy of our souls is the one that tempt us into committing sin. The following Scriptures is proof; Matt 26:41, Mark 14:38, Luke 4:13, Luke 22:46, 1 Tim 6:9 and James 1:12. 

So there has to be a deeper meaning within this particular Scripture, as we shall examine, and expounded upon.

Matthew 6:13 (KJV)

And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.”

Another reference to “into temptation” is found in the following Scriptures;

“Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” (Matthew 26:31)

“And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.” (Luke 22:40)

“And said unto them, Why sleep ye? Rise and pray, lest ye enter into temptation.” (Luke 22:46)

“But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.” (1 Timothy 6:9)

These Scriptures are different from Matthew 6:13, where the LORD tells them the pray which is a safeguard against temptation; but I need to add another that will be the platform from which my thoughts are based on. 

Revelation 3:10 (KJV)

“Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth”

The Strong’s no for temptation is; G3986

Peirasmos

Also means; “trial, proving: the trial made of you by my bodily condition, since condition served as to test the love of the Galatians toward Paul (Gal. 4:14)”

“The trial of man's fidelity, integrity, virtue, constancy”

“Temptation (i.e. trial) of God by men”

The following translations reveal the correct terminology of the above Scriptures;

The Brit Chadashah (Hebrew Bible)

Matthew 6:13

And do not lead us into trial, but deliver us from the evil one, for yours is the kingdom and the power and the glory forever and ever.”

Revelation 3:10

 “Because you kept the Word of My patience, I also will keep you out of the hour of trial which is going to come upon all the world in order to try those dwelling on the earth.”

The Besorah

Matthew 6:13

 “And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.”

 

 

 

Revelation 3:10

 Because you have guarded My Word of endurance, I also shall guard you from the hour of trial which shall come upon all the world, to try those who dwell on the earth.”

The Amplified

Revelation 3:10

“Because you have guarded {and} kept My word of patient endurance [have held fast the lesson of My patience with the expectant endurance that I give you], I also will keep you [safe] from the hour of trial (testing) which is coming on the whole world to try those who dwell upon the earth.”

 

I need to interject here to get a more clear understanding of the word “temptation”. According to the website, www.hebrew4christians.com the Lord’s Prayer is given in Hebrew and the specific scripture is translated as follows, in Hebrew;

 

Ve’al-tevieinu lidei massah, ki-‘im hatzileinu min-hara

 

I need to draw your attention to the word “massah” which translates as ‘temptation’ and this is what the writer expresses;

 

Massah comes from a root that means to melt, dissolve, or consume – as by fire that tests the quality of something. As a noun, the word is often translated as “test,” “trail,” or “temptation,” and is directly used to name the place where the children of Israel rebelled against God (YHWH) in the wilderness (Ex 17:7; Deut 6:16, Psalm 95:8; Hebrews 3:7-9).”

 

Notice here that the writer is mentioning the ‘place of testing, trial, or temptation’ that the Children of Israel had to go through because of their rebellion, comparing Matthew 6:13, where the prayer of our hearts are ‘not to lead us into’ that place, so to speak.

 

Now first we need to establish what will come upon the whole world and when will it happen as mentioned in Revelation 3:10? Here are my thoughts.

 

Scriptures relating to “the whole world” and I quote;

Revelation 12:9

 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.”

Revelation 16:14

For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.”

We have to backtrack a bit to see where Revelation 12:9 fits into the end time scenario.

Revelation 12:6 reveals that “the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.

This clearly shows that Israel will flee into the wilderness where a place has been prepared for them for 1260 days, which is also known as 42 Hebrew months. Also note that satan will be cast out of the second heaven at the beginning of the Great Tribulation, which is the last 1260 days, and he will gather his forces to come against the LORD of Host at the battle of Armageddon. (Revelation 16:14)

The following Scripture pinpoint when the devil / satan and his angels have been cast out into the earth.

Revelation 12:7-8 reads;

And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, and prevailed not; neither was their place found any more in heaven.”

Let’s look again at Revelation 3:10 where the Scripture talks about the ‘hour of trial’ and ‘to try those who dwell on the earth.’

According to the Dictionary, “Trial” is defined as “The act of trying, testing, or putting to the proof.”

From the same Dictionary, “Try” is defined as “To put to a severe test; subject to strain, as of endurance, patience, affliction, or trouble.”

Both terms used in these passages relates to a time of ‘testing’ which means that those who are left on the earth will be tried and tested because of the Faith in Yahshua and they have to endure right to the end.

Now I need to establish what does the Scripture means by “the hour of trial”.

Now it will become a little technical, but please bear with me. My research leads me to the following webpage which I will quote verbatim.

www.logosapostolic.org/bible_study/PR355-9Keep_from_hour.htm

Just a note, this is to determine the part in Revelation 3:10 to identify what “the hour of trial / temptation” means.

------ †††††† -----

In Revelation 3:10 “ἐκ” (Greek) is used as a preposition of time, qualifying the word "hour". Look at some definitions of how "ἐκ" is used as a preposition of time.

"Temporal: from, from [this point] ... on."
Daniel B. Wallace, GREEK GRAMMAR BEYOND THE BASICS Page 371.

"4.7.2. Temporal (time from which). One of the specific applications of physical or spatial movement is temporal. The preposition ἐκ may be used of a restricted time from which someone or something has moved."
Stanley E. Porter, IDIOMS OF THE GREEK NEW TESTAMENT Page 155.

"5. of time - a. of time when something begins from, from - on, for, etc."
William F. Arndt, and F. Wilbur Gingrich, A GREEK ENGLISH LEXICON OF THE NEW TESTAMENT and other early Christian literature. Page 236.

Time = Although not as common, ἐκ can express the time when something began, as in John 9:1 (blind since birth), or the length of time that something happens, as in Acts 9:33 (bed-ridden for eight years).
Richard A. Young INTERMEDIATE NEW TESTAMENT GREEK Page 95.

Looking at these definitions, we may say that, when "ἐκ" is used in a temporal sense, the prepositional phrase it is used in indicates a point or period in time from which the verb or adjective it qualifies applies, or a period of time during which the verb or adjective it qualifies applies to. Let us look at some scriptural examples.

(Matthew 19:20) "The young man says to him, All these I have kept from my youth, what do I still lack?"
(Mark 10:20) "And answering he said to him, Teacher, all these I have kept from my youth."
(Luke 18:21) "And he said, All these I have kept from my youth."

All of the three examples above are different versions of the same incident, where Yahshua told the rich young ruler to keep the commandments if he wanted to enter into eternal life.

In each version the young man's reply was, "All these I have kept from my youth." The word "from" is translated from "ἐκ" in the Greek, and is followed by a period of time during which he said he had kept the commandments, "kept" being the verb qualified, and from (the beginning of) his youth up to that present time being the time period. Here "ἐκ" points to a point in time from which he had begun to keep the commandments.

(Luke 8:27) "A certain man out of the city who had demons for a long time."

In this example "ἐκ" is translated "for" and is followed by the period of time (a long time) during which this man had demons. It should be understood to mean that he had demons from a long time ago up to that time, the prepositional phrase indicating the starting point of that period from which the verb "had" applied.

(John 6:64) "For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe."

Here "ἐκ" is translated "from" and the prepositional phrase "from the beginning" indicates the start of the period of time from which Yahshua knew who did not believe. It indicates the point from which the verb "knew" applied.

(John 9:1) "And passing on he saw a man blind from birth."

Here "ἐκ" is translated "from" and the prepositional phrase "from birth" indicates the point in time from which the adjective "blind" applied to the man.

(John 9:32) "From the beginning of the age, it was not heard that anyone opened the eyes of a man who had been born blind."

In this case the Greek ἐκ τοῦ αἰῶνος (Gtr. ek tou aionos) literally translates as "From the age" or "For the age" and obviously refers to a period of time from the beginning of the age up to that present time. It cannot be much plainer than this example, that "ἐκ" followed by a period of time marks the beginning of that period to which the verb "it was ... heard" applies.

So let us go back and look at the original scripture.

(Revelation 3:10)

 "Because you have kept the word of my endurance, I will also keep you from the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to test those who dwell on the earth."

The verb here is "I will keep", "ἐκ" is translated "from", and the time period is "the hour of trial".

The understanding then is that God (YHWH) will keep us, from the beginning of the hour of trial onwards.

----- †††† -----

Now, from this study it is clear that the term “the hour of trial” refers to the beginning of a time period, and in this case the beginning of the “Great Tribulation”, after satan and his fallen angels has been cast onto the earth. Very important to grasp this concept!

In Matthew 6:13, the Scripture reads;

And do not lead us into trial, but deliver us from the evil one, for Your’s is the kingdom and the power and the glory forever and ever.” (Brit Chadashah)

In this Scripture, I want to point out the first part of the verse, which reads, “And do not lead us into trial...” which tells me, that as we ask ABBA YHWH not to lead us into the hour of trial which is the beginning of the ‘Great Tribulation’ as referred to “trial / temptation” and also the time period that has been proven in the above paragraphs.

If we analyze the Scripture in part, “…but deliver us from…” applying a contextual perspective, one needs to, dig deeper to the root words in order to arrive at the objective of the sentence in relation to the context of Scripture.

In the Books of the Prophets, “deliver us from” which is mentioned in Daniel 3:17 reads;

If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.”

Very powerful statement that is made here and by faith they knew that our Elohim is able to deliver them and He will deliver them out of the fiery furnace!

The Strong’s no are H7804, which is translated as “shĕzab” in Aramaic. The translation reveals that the word means “to deliver”.

The “Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon” reveals that “shĕzab” means “to set free / to liberate”.

In the Brit Chadashah, Matthew 6:13, “deliver” with Strong’s no; G4506, which is translated as “rhyomai” in Greek, has the meaning of “to rescue, to deliver”.

And this is also a conformation that when the Disciples asked Yahshua to teach them how to pray, He put in the Prayer our deliverance from the “Great Tribulation”, meaning, that as we pray the LORD’s prayer, we ask ABBA YHWH to “rescue / set free / liberate” us from the beginning and duration of the “Great Tribulation”, and that He will not ‘lead’ us into the “Great Tribulation” but deliver us from it.

Shalom

Steven Braun