Paul Wilson (29 Sep 2011)
"to Michael Colunga"

I am curious as to why you use the NLT?? It is not literal and the “thought for a thought” process can be subject to the beliefs of the one translating the text. Two people can look at a verse and have two different “thoughts” as to what the author meant. How do you know if the “thoughts” of the translator/writer are the same “thoughts” as those of the original author????