Michael Colunga (30 Sep 2011)
"Why I like the NLT--to Paul Wilson"

Hello, John and Doves,
This is a great question, brother Paul.
Some people like the King James Bible.  It seems to say everything just so.
I like the NLT a lot.  However, I memorized many scriptures from the KJV text,
and my heart retains a fondness for it.
I do make sure to read over the quotations from the NLT.  If the passage does not seem to me to disagree with what I've been taught, then it passes.
However, it is written,
    "Thy Word, O LORD, is forever settled in Heaven."  Psalm 119:89 KJV
All the original words of the entire Bible are in Heaven.  The Bible was not written in modern English.  Therefore, in any English translation of the Tanakh and the New Testament is bound to fall short in one way or another.  I simply have not gotten to the point where the NLT has proven to be useless.  An explanation:  My proof scriptures for the New Testament are 1 Corinthians 13:13 and 2 Timothy 3:16.  If those two scriptures pass with flying colors, [and I think they do in the NLT], then I'm satisfied with the New Testament translation.
My proof texts for the Tanakh are Leviticus, chapter 26 and Joshua 1:8-9.  Likewise, if these pass with flying colors, then I accept the whole translation.
The bottom line is that we should never approach Scripture with our own agenda, but keep the absolute holiness of God paramount in all that we do or think.  After all, it is written,
    "As many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God."  Romans 8:14  KJV
Baruch HaShem Yeshua HaMashiach,
Mike C.
Paul Wilson (29 Sep 2011)
"to Michael Colunga"

I am curious as to why you use the NLT?? It is not literal and the “thought for a thought” process can be subject to the beliefs of the one translating the text. Two people can look at a verse and have two different “thoughts” as to what the author meant. How do you know if the “thoughts” of the translator/writer are the same “thoughts” as those of the original author????